|
发表于 2012-8-22 11:02:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 tonychen 于 2012-8-22 13:59 编辑
! f5 w: Q8 K9 p4 }5 _& x# N
8 j0 x! f; I3 Z$ q9 `第五段:
4 W7 |8 @- w3 I" p' [
5 W* S* a" o" OOn England Ferry 19546 y& A* u& r! l; l# Q- |
1954年,在英国货轮上0 s. v" O, D. R1 `; Y
( \" M7 M7 p7 k. d. i" QOn a business trip to English, Godtfred met a head of a big shopping center on his way home. They discussed the toy industry. The conversation would be very important to the future of LEGO., S6 ~0 x. k! Y# P# k
在一次去英国的公务旅行中,哥特弗瑞德遇到了一个大型商店的主管,他们在一起谈论了玩具行业。这场对话对乐高的发展至关重要。/ s4 n) ?7 \/ `- j
: O7 p( V: o0 Z/ S) }+ w' {
Businessman: Damn this industry! I just think toys are no good nowadays. ' {! G3 ~2 Z9 |' j* x
主管: 这个该死的行业!玩具行业现在已经是穷途末路了。* |2 ]) u2 H' u, j. |8 Y2 H8 _
Godtfred: What do you mean? I think they are working very well.
( q. L3 T: \) f哥特弗瑞德: 你为什么这么说呢? 我觉得玩具行业现状很好啊。
* y5 u6 I+ Z0 l$ L! ]+ \4 B6 JBusinessman: Oh they work fine, sure. But there is no system in anything!
1 Y, _! {: V2 Y; k; T" l9 Y: {主管: 当然现状是还可以啦 ,但是它根本没有一个系统!6 D" `( T/ g7 o9 r' b
Godtfred: System!?4 T" S. a S1 g; S. z
哥特弗瑞德: 系统?; j o5 X1 I. B% l0 w
2 X8 G0 ^2 f: z
Godtfred: System? There isn’t any system!
9 t5 K* u2 N4 @7 M哥特弗瑞德: 系统?没有任何系统!
5 a7 }- j' [0 s; m: jOle: What in the world are you doing, Godtfred?
) w: Y9 r9 g# m( i" _奥勒: 你在干什么呀,哥特弗瑞德?& h# I0 ?1 y! p3 W; _; N, D
Godtfred: There isn’t any system. The toys need an idea and a system built around it.0 q, b& }7 s2 o( ]. x( F0 j
I want to put system in the play. And children have only been offered ready-made solutions, they need something different that would strengthen their imagination and creativity.
. [; V6 _6 u- ^2 v5 X哥特弗瑞德: 现在的玩具没有任何系统。玩具需要有一个理念,然后围绕这个理念形成一个系列,我想引进这个系统。我们一直只向孩子提供现成的玩具,他们需要一些与众不同的东西,来激发他们的想象力和创造力!; @( P$ ~5 I3 ~6 h$ t
Ole: So you are trying to put LEGO into a system? Interesting.
9 N8 M8 p: N/ T: \5 u奥勒: 所以你想让乐高成为一整个系统? 很有意思。
`4 L6 _" P7 s4 d1 D$ c+ S& s+ O5 l% O/ U" X+ i$ A
That same year, LEGO started producing the first LEGO system of “Play”. Children can now build houses with the LEGO bricks. The Town Plan give “play” a realistic town setting. And with this, children learn about traffic safety. My sisters and I could play with the new LEGO system for hours. Some people said we were the luckiest children in the world, because we grew up in a toy factory.
1 M3 t9 Y& ~+ @: F就在那一年,乐高开始生产第一个乐高系列“Play”。有了它,孩子们就能用乐高积木搭房子了。“城镇计划书”给“Play”系列提供了一个接近现实生活中的城镇设置,孩子们能从中学到很多有关交通安全的知识。我和几个姐姐不知疲倦地玩着新的乐高系列玩具,有人说我们是最最幸运的孩子,因为我们就生活在一个玩具工厂里。; a( R3 u; H' B N$ @" G
/ g/ Q. r0 O( ~, g/ W/ P
It was a huge breakthrough, and Godtfred decided to try selling it outside Denmark. The system of “play” was so popular that they managed to sell it to many countries.
}+ q# A/ v) {* t) n: H这是一个巨大的突破,哥特弗瑞德决心将乐高系列销往外国。乐高的“Play”系列非常受欢迎,成功地走进了很多国家。
4 j( v/ T: B% D% ?3 Z1 r" T1 d( d8 _% F4 X
Kjeld: Look what I have just built!
) u9 l/ V3 W, G4 e: V科尔德: 看我搭了什么!
5 c( k+ }0 J+ o8 ?/ v- m xGodrfred: That is really nice, Kjeld.
{- m% h, ?+ A5 ?' S. E2 v* p哥特弗瑞德:搭得真不错,科尔德。5 @$ q4 J2 N4 ]% g5 Z, D
/ O% _0 U1 @2 U$ U( R! SEven though LEGO was meant only for building houses, there were still a lot of opportunities. There was just one problem. 1 r& V% ~8 o: @$ ]2 _' F4 L
尽管乐高积木最初的设计是搭房子,但其实它可以千变万化。只有一个问题。
^0 r# B. i7 N, ?) _/ z2 V1 F
& \/ ? V. Q) ]; v/ ~# ?1 n, bKjele: I cannot lift it up. It keeps falling apart.
1 m8 S: b2 l0 p" X& W( @" _科尔德: 我没法把它抬起来,它老是要散架。9 H4 y, p4 S5 E" G6 z/ K
/ G* Q3 U7 j, Y& c/ UThat made Godrfred wonder. He wanted to find a way to make LEGO brick to stick together. But that was easier said than done. Godrfred noticed that LEGO bricks got a better clench power when there are tubes inside. Now it was no longer just bricks, but a whole construction system with endless possibilities. This was ground breaking for the LEGO product. With a child’s imagination, LEGO could be anything in the world, over and over again. The imagination is the limit.
2 |, R7 W0 h# T- A/ b; I$ _这让哥特弗瑞德陷入了思考。他想找到一个让乐高积木搭好不散开的方法。这说起来简单但要做到可真不容易。终于,哥特弗瑞德发现了,当乐高积木被做成带凹穴时能更好地连接在一起。现在好了,乐高积木不再仅仅是积木了,而是一整个建造系统,带着无限的可能性。这是乐高产品的翻天覆地的变革,凭着孩子们的想象力,乐高积木可以被搭成世界上任何一样东西,而且可以一直重复使用。只要想象力不枯竭,一切皆有可能。
- C" Q, u0 e: h3 r T- w4 r( R) _) h$ a9 T3 S" C
Kjeld: Look, Dad, now I can build everything.( i* P. K; ^3 a2 _* P( l
科尔德: 看,爸爸,现在我可以搭所有的东西了。
* _* U$ A% l- X J6 W, F. P% G- G1 `! H" i1 V
Unfortunately, Ole never got to see how successful the little brick actually became. Godrfred was left on his own, and he had go through another fire at LEGO. They destroyed most of the wood production. Just like his father, Godtfred knew that he had to try to get out the best out of any situation and never give up. Godtfred took the hard times with his head held high. And sales grew and the company also got bigger. He had to think ahead and he decided not to resume the production of wooden toys, and to only focus on the LEGO system. 4 h4 a1 d& H+ l D( g
不幸的是,奥勒没能看到这小小积木的极大成功。哥特弗瑞德现在只能独力支撑着乐高公司,还经历了另一场大火。这场大火烧毁了大部分的木质产品。就像他的父亲一样,哥特弗瑞德明白他必须从困境中走出一条生路,永不言败。哥特弗瑞德在他人生的低谷仍然一步一个脚印地工作着,渐渐地,销售增长了,公司逐渐壮大了。他对未来的发展做了一个规划,决定不再继续生产木质玩具,集全力开发乐高系列。
( z. V _) h, n8 E |
|